Tiede 8/2005-lehti kirjoittaa ihmisen aivokuoren oletetuista geneettisesti toiminnalli-sesti erikoistuneista neuroneista otsikolla Peilisolut auttavat ymmärtämään muita.
Kansan Ääni 5/04 on käsitellyt ”peilisoluteoriaa” otsikolla ”Europuoskaritiedettä Suomen tieteen huippuyksikössä”,ja Kansan Ääni 6/05 otsikolla ”Peilisolu on eh-dollistumisteoriassa turha ja vahingollinen oletus”, jonka artikkelin jälkimmäinen osa oheinen kirjoitus on. Artikkelissa peilisoluteoria arvioitiin sosiobiologistiseksi teo-riaksi, jonka kuvaus psyykkisten prosessien materiaalisesta perustasta katsottiin vir-heelliseksi. Tässä artikkelin loppuosassa paino on sillä, miten ihmispersoonan psyy-ke eroaa korkeimpien eläinten kuten vaikkapa simpanssin vastaavasta. Tai vaikkapa kokonaan yhteiskunnan ja kielen ulkopuolella kasvaneen ”susilapsen” psyykestä.
Onko syynä työ ja sen ohjaama ehdollistumisjärjestelmän evoluutio, vai ”Keenistä paremmat pielisolut”?
Peilineuroniteoria kiistää ns. instrumentaalisten ehdollisten refleksien (Ivan Pavlov, Anatoli Ivanov-Smolenski 1927,Ivan Beritashvili,B.F.Skinner,joista kaksi jälkimmäistä erehtyivät siinä, että näillä olisi eri mekanismi kuin klassisilla ehdollisilla refelekseillä) olemassaolon,joissa ei ole mitään geneettistä, vaan niiden sisältö on täysin aistimus-peräistä. Juuri ne ovat kuitenkin ihmisen ja esimerkiksi simpanssin käyttäytymisen, ja myös kielen psyykkinen perusta: sana on luonnonhistorialliselta taustaltaan instru-mentaalisen ehdollisen refleksin ärsykeosa ja sanan herättämä mielle eli sanan tarkoitteen representaatio on refleksin reaktio-osan ohjaustiedosto.
Toisin kuin vallitseva tieteellinen ihmiskuva, Tiede-lehden artikkeli näkee ”kielen seuraavan peilisoluista”.
” Kielikin peilisolujen ansiota?
Puhumisella ja liikkeiden tunnistuksella ei äkkiseltään tuntuisi olevan mitään teke-mistä keskenään, mutta peilisolujen löydyttyä neurotutkijat ovat alkaneet ounastella, että kielikin saattoi syntyä peilausmekanismin varassa. Tähän suuntaan viittaa se, että liikkeiden tunnistamiseen, jäljittelemiseen ja puhumiseen tarvitaan yhtä yhteistä aivoaluetta, joka kaiken lisäksi näyttää kehittyneen apinoiden peilausjärjestelmän ydinalueesta.
Meidän Brocan alueemme vastaa apinoiden esimotorista aluetta, ja myös tehtävät ovat puhetta lukuun ottamatta samat.Molemmat tunnistavat ja toistavat käsien ja kasvojen liikkeitä. Tästä on pääteltävissä, että juuri näiden liikkeiden seuraaminen on ollut alueen alkuperäinen tehtävä. ”
Tässä kohdassa Tiede valehtelee: Brocan alue vastaa muilla nisäkkäillä aluetta, joka ohjaa ruoan pureskelemista ja erityisesti sitä, onko ruoka tarpeeksi pientä nielaista-vaksi.Sellaisilla erittäin korkeankaan hermotoiminnan tason omaavilla eläimillä, jotka nielaisevat ruokansa kokonaisena, kuten delfiineillä, ei ole kyseistä erikoistunutta aluetta ollenkaan, vaan niiden aivot ovat symmetriset! Eräät delfiinilajit voivatkin olla koko ajan valveilla, koska niiden symmetriset aivopuoliskot nukkuvat vuorotellen!
”Jossakin vaiheessa käsieleet ja ilmeet muovautuivat hermostollisesti yhteneviksi, ja neuronit saivat uuden työsaran ääntelystä. Näin on pitänyt tapahtua, koska alueen peilisolut toistavat paitsi nähdyt myös äänestä tunnistetut liikkeet. ...Vähin erin puhe pääsi alkuun,ja esimotorinen alue kypsyi Brocan alueeksi, joka säätelee puhumiseen tarvittavia ääntöelinten liikkeitä. ”
Äänteelliset sanat selittävät myös näin työstetyn kokemuksen ”peilautuminen” neuro-fysiologisesti Brocan alueella silloin,kun se ohjaa henkilön toimintaa! Tältä osin Harin kokeet eivät suinkaan ”todista Pavlovin/Vygotskin teoriaa vääräksi”, vaan ne todista-vat sen nimenomaan OIKEAKSI! Venäläiset psykologit ja neurofysiologit yrittivät tätä Vygotskin teoriaa toiminnan kielivälitteisyydestä todistaa mm. yrittämällä mittailla ää-nihuulten mikrovärinöitä ajatteluun ja havaintoon liittyen, mutta menetelmä oli tietysti huono verrattuna aivojen magneettikuvantamiseen.
Korkeimmat psyykkiset toiminnot ovat yhteiskunnallista alkuperää
”Psykologian sanakirja” määrittelee vain ihmiselle ominaiset korkeimmat psyykki-set toimintomme, (mm. tietoisuuden, ajattelun, tahdon ja tunteet) seuraavalla tavalla:
” Korkeimmat psyykkiset toiminnot - monimutkaiset, alkuperältään yhteiskunnalli- set psyykkiset prosessit, jotka jatkavat muotoutumistaan koko elinajan, ovat psyykkisen rakenteen välit- tämiä ja mielivaltaisia valinnaisia, vaihtelevia toteutumistavaltaan.
Korkeimpien psyykkisten toimintojen tärkeimpiä ominaispiirteitä on niiden välitteisyys erilaisin ”psykologisin työkaluin”, merkkijärjestelmin, jotka ovat ihmisen pitkäaikaisen yhteiskunnallis-historiallisen kehityksen tuotetta. Määrävä osa ”psykologisten työka-lujen” joukossa kuuluu puheelle;tämän vuoksi kielellinen välittyneisyys on korkeim-pien psyykkisten toimintojen ylivoimaisesti universaalein muotoutumistapa. Korkeim-mat psyykkiset ovat monimutkaisia systeemisiä muodostumia, jotka eroavat laadulli-sesti muista psyykkisistä objekteista … siten, että uudet järjestelmät rakentuvat vanhempien varaan siten, että vanhemmat systeemit säilyvät näille alisteisina kerrostumina uuden kokonaisuuden sisällä. (Vygotski)
Korkeimpien psyykkisten toimintojen muodostumisen lainalaisuus on, että ensin ne esiintyvät ihmisten välisen vuorovaikutuksen muotoina (ts.interpsykologisena prosessina), ja vasta myöhemmin täysin sisäisinä (intrapsykologisina) prosesseina.
Funktioiden ulkoisten toteutumisvälineiden muuttumista sisäisiksi psykologisiksi nimitetään interiorisaatioksi (sisäistämiseksi). Toinen mitä tärkein näitä toimintoja luonnehtiva piirre on niiden asteittainen sisäistyminen, automatisoituminen.
Ensimmäisissä muotoutumisvaiheissaan ne ovat laatuaan välineellisen toiminnan muuntuneita muotoja,joka tukeutuvat suhteellisen elementaarisille aistimus- ja moto-risille prosesseille; sen jälkeen nämä toiminnot ja prosessit muuntuvat, saavuttaen automatisoituneiden henkisten toimintojen luonteen. Samanaikaisesti muuttuu myös toimintojen psykologinen rakenne.
”Psykologian sanakirja” määrittelee korkeimpien psyykkisten toimintojen lokalisaa-tion (juuri sen,mitä aivokuvantamisella tutkitaan!) keskeiseksi aivojen ja psyykkisten prosessien keskinäisten suhteiden ongelmaksi, jota työstävät monet tieteenalat: neurofysiologia,neuroanatomia, neuropsykologia ym.
Ihmisen korkeimpien psyykisten toimintojen lokalisaation psyykkisiä toimintoja pitää tarkastella monimutkaisina, alkuperältään kokemuksellisina, rakenteeltaan mm. pu-heen (kielitieteellisessä mielessä, pitää sisällään myös tekstit jne.) kautta välittyneinä ja toiminnaltaan vapaina, ”ei-determinoituina” systeemimuodostumina. …
Toiminto on organisaatioltaan labiili, dynaaminen ja muuttuva. Monet järjestelmän ”solmut” voivat korvata toisiaan,jokainen solmu,vaihe on sidoksissa johonkin aivora-kenteeseen - ja koko toiminnallinen systeemi on sidoksissa moniin aivorakenteisiin, kuten aivokuoreen ja sen alaiseen kerrokseen. On olemassa toiminnallisten systee-mien yhteisiä ”solmuja”, jotka ottavat samanaikaisesti osaa useiden psyykkisten toimintojen toteuttamiseen. Näiden solmujen vahingoittuminen johtaa tyypillisten lainalaisten psyykkisten toimintojen vaurioyhdistelmien syntyyn, joita kutsutaan neuropsykologisiksi syndroomiksi (oireyhtymiksi).
….Välittömästi aivorakenteiden kanssa ei pidä yhdistää koko psyykkistä toimintoa, eikä edes sen erillisiä vaiheita, vaan ne fysiologiset prosessit, jotka tapahtuvat kysei-sissä aivorakenteissa. Näiden fysiologisten prosessien vahingoittuminen aiheuttaa hermostollisia vikoja, jotka sitten levittävät vaikutuksensa kokonaiseen joukkoon toisiinsa liittyviä psyykkisiä toimintoja.
Yhteenveto
Ihmisen korkempien psyykkisten toimintojen (ajattelun, tahdon, tietoisuuden jne) ja niiden dynaamisen systeemisen lokalisaation teoria eivät tarvitse ”peilisolun” ideaa. Konventionaaliset merkkijärjestelmät,joille nuo toiminnot rakentuvat, perustuvat ole-muksellisesti instrumentaalisille eivätkä klassisille ehdollisille reflekseille, joilla jälkim-mäisillä olisi geneettinen kytkentä reaktio-osaltaan.Konventionaaliset ”sovitut” merkit eivät ole meidän ”Keenissämme”, ne eivät tule sieltä, eiväkä ne myöskään mene sinne, eivät millään keinolla, darwinilaisella eivätkä ”lysenkolaisella”.
Peilisoluteorian hypettäjien odotukset ovat vailla äärtä ja rantaa:
Kalifornian San Diegon yliopiston neurologian professori ja aivo- ja kognitiokeskuksen johtaja Viliayanur Ramachandran on pukenut odotukset sanoiksi:
”Joskus peilisolut vielä osoittautuvat psykologiassa yhtä tärkeiksi kuin DNA on osoittautunut biologiassa.”
Tuon tärkeysluokan toistaiseksi ratkaisematon ongelma onkin olemassa, nimittäin kysymys ehdollistumisen biokemiallisesta mekanismista. Se saattaa perustua hermosolujen pinnan glykosaminoglykaaneihin. Niitä eivät geenit yksityiskohtaisesti määrää, koska ne ovat sokereita eivätkä valkuaisaineita.
[Tuo teoria on vanhentunut: nuo muuntelukykyiset sokerit ovat immuunijärjestelmän eivätkä psyykkisen informaation tallentajia. Oikea teoria on tämä.]
Kansan Ääni 1/2006
Listening to speech activates motor areas involved in speechproduction
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:DMsZ4LuLSTsJ:https://www.tiede.fi/comment/2649638+&cd=8&hl=fi&ct=clnk&gl=fi&client=ubuntu
klo 13:56 | 3.5.2019

Nikolai Jakovlevitsh Marr (1864-1934) oli georgialais-englantilainen Nikolain akateemikko (1912), joka esitti mm. hypoteesin georgian ja baskin kielten alkusukulaisuudesta.
Hän loi kielitieteellis-filosofisen ns. Bakun koulukunnan, joka levittäytyi kielitieteestä mullekin aloille, mm. psykologiaan ja logiikan ja matematiikan filosofiaan
https://en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Marr
Stalin niittasi hänen "kielettömän ajatteluteoriansa" humpuukiksi teoksessaan Marxismin kysymyksiä kieliteteessä v. 1948:
http://www.marxists.org/reference/archive/stalin/works/1950/jun/20.htm
" ... QUESTION: Marx and Engels define language as "the immediate reality of thought", as "practical,... actual consciousness".[12] "Ideas," Marx says, "do not exist divorced from language." In what measure, in your opinion, should linguistics occupy itself with the semantic aspect of language, semantics, historical semasiology, and stylistics, or should form alone be the subject of linguistics?
ANSWER: Semantics (semasiology) is one of the important branches of linguistics. The semantic aspect of words and expressions is of serious importance in the study of language. Hence, semantics (semasiology) must be assured its due place in linguistics.
However,in working on problems of semantics and in utilizing its data,its significance must in no way be overestimated,and still less must it be abused. I have in mind cer- tain philologists who,having an excessive passion for semantics, disregard language as "the immediate reality of thought" inseparably connected with thinking, divorce thinking from language and maintain that language is outliving its age and that it is possible to do without language.
... Listen to what N. Y. Marr says:
" Language exists only inasmuch as it is expressed in sounds; the action of thinking occurs also without being expressed... Language (spoken) has already begun to sur- render its functions to the latest inventions which are unreservedly conquering space while thinking is on the up-grade, departing from its unutilized accumulations in the past and its new acquisitions,and is to oust and fully replace language.The language of the future is thinking which will be developing in technique free of natural matter. No language, even the spoken language, which is all the same connected with the standards of nature, will be able to withstand it" (see Selected Works by N. Y. Marr).
If we interpret this "labor-magic" gibberish into simple human language, the conclusion may be drawn that:
a) N. Y. Marr divorces thinking from language;
b) N. Y. Marr considers that communication between people can be realized without language, with the help of thinking itself, which is free of the "natural matter" of lan-guage,free of the "standards of nature"; c) divorcing thinking from language and "ha- ving freed" it from the "natural matter,' of language, N.Y.Marr lands into the swamp of idealism.
It is said that thoughts arise in the mind of man prior to their being expressed in speech, that they arise without linguistic material, without linguistic integument, in, so to say, a naked form.
But that is absolutely wrong.
Whatever thoughts arise in the human mind and at whatever moment, they can arise and exist only on the basis of the linguistic material, on the basis of language terms and phrases.
Bare thoughts, free of the linguistic material, free of the "natural matter" of language, do not exist.
"Language is the immediate reality of thought" (Marx). The reality of thought is manifested in language. Only idealists can speak of thinking not being connected with "the natural matter" of language, of thinking without language.
In brief: over-estimation of semantics and abuse of it led N. Y. Marr to idealism.
Consequently, if semantics (semasiology) is safeguarded against exaggerations and abuses of the kind committed by N. Y. Marr and some of his "disciples," semantics can be of great benefit to linguistics. "
***
https://www.researchgate.net/publication/252478059_Putting_The_Social_Back_Into_Language_Marx_Volosinov_and_Vygotsky_reexamined1

Language as autonomous system, cut free of the social world, is seeing a revival through the popularity of genetic explanations about the origins of language. It is therefore timely to reassess the input of society into language. This article seeks to do this through a reexamination of the writings of Marx on the subject of language and consciousness. Within this framework, it then examines the contribution of the Russian linguist, Vološinov who took Marx's initial insights further and developed a rounded social theory of language which included the interplay between language and ideology and the making of language through social relations. Finally, the article briefly examines the contribution of another early twentieth century Russian Marxist, Vygotsky, who identified linguistic signs as the social tools of communication. The article makes the claim that these interpretations of the social nature of language are necessary to account for the dynamic and unpredictable nature of language'.
Introduction
“People know how to talk in more or less the sense that spiders know how to spin webs.”
Stephen Pinker’s "observation" in his 1990’s bestseller on language restates a commonly-held view of language: language is a stand-alone system. Its uniqueness and complexity reinforce its position as an independent structure whose origins and constituent parts are not socially derived. The founder of linguistics, Saussure, fo-cused on the synchronic aspects of language and therefore characterized language as contained and self-referential, and also, effectively, a system frozen in time. He li-kened language to a piece of paper with thought on the front and sound on the back; one side cannot be cut without at the same time cutting the back (Saussure 1971: 157). Language was a relationship between signifié and signifiant, but the paper floated free of the world. The structuralists and post-structuralists took language as an autonomous system to extremes and famously declared that that there was no-thing outside text. Such radical relativism has receded but it has been replaced by a new version of language as a self-standing entity, whose points of reference are less representational than biological.
___
Studies in Language & Capitalism is a peer-reviewed online journal that seeks to promote and freely distribute interdisciplinary critical inquiries into the language and meaning of contemporary capitalism and the links between economic, social and linguistic change in the world around us.
Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
1
For those like Pinker, the autonomy of language arises from its physiological roots in “a distinct piece of the biological make-up of our brains”; language has its own spon-taneous impulses (Pinker 1995: 18). Humans are genetically hardwired to produce language; linguistic capacity is an “instinct”,embedded in the brain that becomes ma-nifest more or less independently of social or cultural factors. Pinker bases his work on Chomsky who, from the 1950’s, proposed that language depended on an innate “grammar module” in the mind.
Chomsky’s position now would seem to be less clear-cut regarding the degree to which pre-existing brain mechanisms can fully explain language production. He re-fers to “extra-organic entities” that have co-evolved with language (Chomsky 2002).
However, today increased interest in genetic make-up has continued to foreground biological and purely cognitive perspectives in linguistics (for example, Jackendoff 2002, Fromkin 2000). Some even go as far as to describe language as having its own specific biological organ (see Everett 2005). Such developments would seem to be connected to the present vogue of evolutionary psychology in which genes are called on to explain all aspects of human behaviour. Evolutionary psycholinguistics, it too with any social dimension almost entirely absent, may well be becoming the new biological determinism (Rose and Rose 2001).
This article seeks to redress the balance in favour of the social nature of language. One might expect that a social view of language would run counter to the autono-mous view of language,an assumption that Newmeyer makes (1986,1991).
However, things are not quite so straightforward. Some social interpretations of lan-guage stress that language plays a decisive social role and argue that language is not just part of society but constitutive of it.In this way of thinking,the direction is from language to the social and manages to give language reality-creating powers quite as formidable as those to be found in claims that language is society-free. For example, Foucault, maintained that ‘discursive practices’ were all-encompassing. For him, discourse itself constituted and reproduced power relations in society. Fou-cault’s view of language has remained influential in studies of language and power. The discipline of Critical Discourse Analysis owes much to Foucault, as Fairclough confirms (Fair-clough 1995).His views have also left their mark in the writings on the role of English in the post-colonial world (as in, for example, Pennycook 1994, Ashcroft et al. 1995: 283-4). Some of these views give language the weight of social power,as if language produced comparable effects to wars, plunder or disease. More generally, Foucault’s discourse has come to be used interchangeably with ideology. Foucault, in point of fact, carefully chose not to use the term ideology which he saw as being too directly connected with the economic infrastructure, and too Marxist (Foucault 1979:36). But, followers of Foucault have been less precise and seen discourse as much the same as ideology (Wodak 1996, Fairclough 2002).
2
This blurring of distinctions, as Blommaert notes, can lead to a “terminological muddle” (Blommaert 2005). One such theoretical muddle is the question of causality; if language itself is all powerful, how did it come to be, in the mouths of who and how can we get outside it to question it? These conundrums, often present in the more radical interpretations of the social power of language, highlight the need for a theory of the relationship between language and society which avoids the circularity of language determinism.
This article is an attempt to reinstate language in its social setting. It also aims to redraw the theoretical boundaries between language and ideology, showing where there is both overlap and divergence.Marx was one of the first to write systematically about ideology, and I will first look at what Marx and Engels had to say in this area, including their brief remarks about language. Many commentators on the social na-ture of language refer to Marxism, indirectly, obliquely,or critically;a re-examination of what they actually wrote, therefore, might be useful. Secondly, I will re-examine the contribution of Vološinov to our understanding of the social nature of language and of the manifestations of ideology in language. His work, in the view of one, “is remar-kable because what [he] wrote appears to anticipate some of the directions of con-temporary thought” and because it suggests some innovative ways of approaching the social nature of language (Dentith 1995). For others, Vološinov was a lone, pio-neering figure who stood out against the trend of a historical formalism in linguistics (Jameson 1974, Crowley 1996). Despite this, his work has been sidelined more re-cently, something that this article also seeks to remedy. Further, we will briefly exa-mine some aspects of the view of language put forward by Vygotsky,a contemporary of Vološinov, whose theory regarding the social formation of language is strikingly re-levant today, particularly the interrelationship of language and thought, the evolution of language and the role of social context.
The origins of language and consciousness
Direct references to language in the writings of Marx, are fragmentary. Most of occur in the Economic and Philosophical Writings of 1844, and in The German Ideolo- gy. One of the few linguists to have commented on Marx, the American structuralist Leonard Bloomfield, claimed to be much influenced by Marx’s Capital, and was parti-cularly struck by the similarity between Marx’s approach to social behaviour and that of linguistics. Another, Frederick Newmeyer writes that Marx’s remarks on language are contradictory and that the subject was of little concern to him (Newmeyer 1986). I will argue that, even from the fragments left by Marx, a coherent view of the nature of language emerges. Taken in the broader contexts of consciousness, ideology and superstructure, of which Marx saw language as a constituent part, it is difficult to see how the assertion that Marx had little interest in language can be sustained.
Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
3
Marx’s theory of dialectical materialism,centrally involves questions of language (see Jones 1991:5).Even in the ostensibly more economic texts,like Capital,Marx refers to ideological questions which have a bearing on language. Perhaps the fact that philo-sophers and political scientists have devoted more energy to reviewing Marx’s view of these matters than have linguists, itself reveals the sometimes narrow purview of linguistics.
In determining the nature of language and its role in society, the question of how hu-man language emerged must surely be an essential one. Marx identified the origins of language as being inextricably linked with the emergence of consciousness. In the 1844 Manuscripts, he saw language as ‘the vital element’, of consciousness (Marx 1975: 356). In The German Ideology, written in 1846, he sketches a fuller picture of the materialist basis of historical development and how human relations are deter-mined both by their own needs and by the mode of production. Marx describes, first, the emergence of consciousness and the emergence of language as sound, in its material sense:
From the start, the ‘spirit’ is afflicted with the curse of being ‘burdened’ with matter, which here makes its appearance in the form of agitated layers of air, in short, of language. (Marx and Engels 1974: 50 - 51)
From these beginnings, language develops among humans in response to problems posed by their material life and is essentially, not just contingently, social:
Language is as old as consciousness, language is practical consciousness that exists also for other men, and for that reason alone it really exists for me personally as well; language, like consciousness, only arises from the need, the necessity, of intercourse with other men. Where there exists a relationship, it exists for me: the animal does not enter into ‘relations’ with anything, it does not enter into any relation at all. For the animal its relation to others does not exist as a relation.
Consciousness is, therefore, from the very beginning a social product, and remains so as long as men exist at all. (Marx and Engels 1974: 51, original emphasis)
In so far as both language and consciousness involve the ability to generalize beyond the particular and the present and to process abstract thought, they overlap and are interconnected. Language is the mode of being of thoughts, ‘practical con-sciousness’, as Marx puts it.For Marx the practical nature of language is self-evident; for example, he refers to social relations as ‘the language of life’ (Marx and Engels 1974:47). Language and consciousness share an inherently social dimension, which originates in the social nature of human activity.
4
Newmeyer claims that Marx’s running together of language and consciousness as social entities is over-simplistic.“Consciousness is a social product;language is prac- tical consciousness; therefore language is a social product. The syllogism could not be more straightforward”, is how Newmeyer dismisses the identification (1986: 105).
'But Marx does not proceed in this way: consciousness and language are intertwined because of the social basis of the origins of both. Language and consciousness are not two essential faculties running along their own tracks,but specifically human attri- butes which came into being and evolved together within a particular material and historical context.
The development of language and consciousness were linked because both were aspects of the process of modern humans coping collectively with the material world around them. This decisive social dimension arises from the unique relationship that humans have with nature and that manifests itself in the form of human labour.
“Labour is, first of all, a process between man and nature, a process by which man, through his own actions, mediates, regulates and controls the metabolism between himself and nature” (Marx 1976: 283).
Labour is an exclusively human characteristic which sets humans apart from ani-mals. It allows humans to establish a relationship with nature,rather than be domina- ted by it. Nature then becomes something that humans, unlike animals, can change.
The process of human labour is qualitatively different even to processes in the animal that seem similar. Human labour occurs as a result not of instinct, but of reflection. Marx explains in Capital:
A spider conducts operations which resemble those of the weaver and a bee would put many a human architect to shame by the construction of its honeycomb cells. But what distinguishes the worst architect from the best of bees is that the architect builds the cell in his mind before he constructs it in wax. At the end of every labour process,a result emerges which had already been conceived. ... Man not only effects a change in form in the materials of nature;he also realizes his own purpose in those materials. (Marx 1976: 284)
Marx returns to the bee analogy elsewhere in his writings.A beehive may be a highly organized place where allotted tasks take place, even where complex patterns of coded behaviour develop,but the activities have not changed for many millions of years. What a bee can do is limited in advance to a very narrow range of activities dictated by its genetic make-up. Marx’s analogy with bees is particularly interesting, since bees,it has been widely claimed,also use a kind of language.Research into the ‘dance language’ communication of bees has questioned the degree to which bees can be said to ‘communicate’ at all. Odour and wind direction seem to play a more significant part in the successful location of nectarbearing flowers (Wenner et al. 1991).
Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
5
Another study explains why the dance language hypothesis is unconvincing and the authors seriously question the reasons why scientific researchers have so ada- mantly maintained the dance - language case (Wenner and Wells 1990). Despite this, bees’ language is still often referred to as such, with the inference that human language, too, is genetically driven (see Wilson 1991).
Pinker clearly believes that human language is on the end of an instinct continuum that likens it to animal behaviour.
“The ability to use natural language belongs more to the study of human biology than human culture, it is a topic like echolocation in bats or stereopsis in monkeys 2” - species and task specific, a biological ability (Pinker and Bloom 1990: 451).
Such interpretations are over-reductive – both for language and human behaviour in general. Labour and language in humans, unlike bees and spiders, are not pro-grammed but inventive, and both are creatively adapted to different and unpredic-table situations. Animal and insect instincts do not have these infinite outcomes and their behaviour is uniform and in reaction to a limited range of circumstances.
Human labour has to change constantly to meet new needs and this is only possible because humans are able to stand back from the task and reflect, looking back and forward in time,on what they do. Human language makes this process possible. This uniquely human ability to represent events removed in time and place - displacement - allows experience to carry its full weight in human existence.
The result of this ability is that humans can change the conditions of their existence and make their own history; in this process, furthermore, they also change them-selves (Marx 1976: 283). Beakin describes the same development with language:
“As we learn to speak we enter the world of consciousness, a world created by others before us, to which our own consciousness can contribute” (Beakin 1996: 26). This pivotal role of language encapsulates the larger two-way process of historical materialism. Language arises from the social demands and needs of the material world and also, through human cooperation and activity, contributes to the transfor-mation of that world. It is then itself transformed as human society changes. The dia-lectical relationship between language and society was Marx’s original contribution to our understanding of consciousness and one which subtly incorporates both change and unpredictability into all relations between humans, including those involving language (see Woolfson 1982 for an excellent account of this process).
Marx makes it clear that the development of consciousness constituted an unfolding progression. Consciousness did not just emerge in one biological quantum leap, one evolutionary saltation, all at once. Consciousness evolves continuously over time. He distinguishes between a lower and higher level of consciousness, with the latter involving abstract thought (Marx and Engels 1974:51).
Putting the Social Back into Language
6
At first, immediate awareness of the physical environment, a mere ‘herd-conscious-ness’, distinguished only from animals in so far as humans are aware of themselves, ‘conscious beings’ (Marx 1975:328).This barely distinctive human characteristic then develops alongside the ability to enter into relations with other humans, a process which,Marx implies,involves the use of sounds at this early stage. The later develop- ment of productivity, the increase in needs and a growing population then begin to transform primitive consciousness through increasing collective cooperation. At a further stage,alongside an increased division of labour,the distinction between ‘mate- rial’ and ‘mental’ labour appears.Thus abstract thought,“consciousness emancipated from the world”,capable of transforming material life,not just experiencing it, emerges alongside social production. From these developments in human society, the forma-tion of ‘pure’ theory, theology, philosophy, ethics etc.” becomes possible (Marx and Engels 1974:52). The transformation of language and consciousness parallels the development of human society itself.
Engels in his Introduction to Dialectics of Nature written in 1875 - 6 makes the same substantial point although he defines, in more detail, human development, and the development of language, as a number of interrelated stages (Engels 1968).
Although his work echoes Darwin whose Origin of Species was published some six-teen years before and whose Descent of Man only four years before, Engels makes some significant changes to the stages described by Darwin, as Harman (1994) points out.Darwin while stressing the continuum between some animals’ use of tools and sounds, held that it was higher mental powers, ‘improvement of our reason’, which enabled humans to develop elaborate tool use and articulate language (1930: 92-106).Darwin’s reluctance to concede the role of human labour in the development of the human brain may reveal his own attachment to a more reverent view of the human mind which suited Victorian England (Gerratana 1973). Engels, by contrast, stresses the significance of upright gait and the freeing of hands for human labour in the development of speech.
“When after thousands of years of struggle, the differentiation of hand from foot and erect gait were finally established, man became distinct from the ape and the basis was laid for the development of articulate speech and the mighty development of the brain that has since made the gulf between man and ape unbridgeable” (Marx and Engels 1970: 52). Engels locates the development of mental abilities in the emer-gence of social cooperation through tool use, not in the development of the brain per se. Like Marx, Engels saw language as part and parcel of the development of consciousness, and resulting from the dialectical process of the interaction of human labour on nature. Engels, too, sees this transformation as marking the beginning of human history.
7
The ability now of humans to impress their stamp on nature means that “with man, we enter history. ... The more they make their history themselves,the less becomes the influence of unforeseen events and uncontrolled forces on this history, and the more accurately does the historical result correspond to the aim laid down in ad-vance” (1970: 53). In a memorable passage in “The part played by labour in the tran-sition from ape to man”, Engels shows the interdependence of labour and language: the development of labour necessarily helped to bring the members of society closer together by increasing cases of mutual support and joint activity and by making clear the advantage of this joint activity to each individual. In short, man in the making arrived at the point where they had something to say to each other. (1970: 68-69; emphasis in original) Engels notes here the unity of material social activity and language.
The genesis of language is in human labour — “the point at which humans have something to say to each other”. Communication is not therefore just one of the functions of language; on the contrary, language presupposes both logically and de facto interaction between people. Language only arises from the need to communicate with other humans. It is quintessentially social.
This dimension is left out in accounts of the emergence of language as “revamping of primate brain circuits” through genetic adaptation (Pinker 1995) or the over-simpli-fied view that sees natural language as a simple product of Darwinian natural selec-tion (Pinker and Bloom 1995). Barbara Heinstein Smith in her perceptive critique of computer-models of the human mind, points out for those socially-embedded verbal creatures like ourselves, language is more than a super problem-solving machine that has allowed humans to dwarf other creatures on the evolutionary ladder.
Language exchange is part of overall social process,involving complex verbal recog- nition and manipulation, within which nothing is given nor simply resolved (Heinstein Smith 2001). Social organization, learning and socialization,as well as the small mat- ter of historical contingency,all preclude the proposition that language production can be reduced to individual brain mechanisms or sets of context-free mental manipulations.Marx and Engels’ accounts of the emergence of language and human consciousness points to some of the complexity of the social processes involved.
Language and ideology
In their description of the evolution of language from social production,both Marx and Engels are aware of the qualitative change that the appearance of this language-consciousness represents.“We ascend from earth to heaven",Marx sardonically puts it (Marx and Engels 1974:47).The sheer power that consciousness confers produces another political superstructure.
Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
8
The sheer power that consciousness confers produces another effect - that ideas seem cut loose of reality, as if free-floating, above the constraints of the material world. Human mind over matter is a powerfully seductive idea. Instead of history being seen as part of a dialectical process between humans and the material world, mind comes to be seen as the prime mover of historical change. With the develop-ment of society, the growing complexity of human endeavour, the specialization of labour, social organization became codified into law and politics, the human mind came to be seen as the supreme organizer of these things. “Men became accus-tomed to explain their actions as arising out of their thoughts instead of their needs” (Marx and Engels 1970:72). Today, the process that they describe has reached proportions of specialization, technical advance and scope that they could hardly have imagined and therefore their critique of the “power” of the realm of ideas is of particular interest.
Marx’s comments on this aspect of language were made with a particular school of philosophy in mind - the Young Hegelians. Their philosophical and political stance was that the world of ideas was the world. Marx makes an unapologetic attack on ‘pure’ philosophy:
For philosophers, one of the most difficult tasks is to descend from the world of thought to the actual world. Language is the immediate actuality of thought. Just as philosophers have given thought an independent existence, so they had to make language into an independent realm. This is the secret of philosophical language, in which thoughts in the form of words have their own content. The problem of descen-ding from the world of thoughts to the actual world is turned into the problem of descending from language to life. (Marx and Engels 1974: 118; emphasis in original) Marx, like Engels,sees how language becomes the means by which abstract thought seems to take on a life of its own, with all links with the material world broken. This constitutes the idealistic world outlook that Marx is referring to in the passage above.
This enthronement of language and abstract thought is seen by Marx as an ideologi-cal act - a theme we shall return to with Vološinov.Marx does not specifically mention the still influential Germanlinguist, Wilhelm von Humboldt (1767-1835), although perhaps he had him in mind. Againand again, Marx returns to the theme that “neither thoughts nor language in themselves form a realm of their own”, but “that they are only manifestations of actual life”.Obscuring this fact only reveals the extent to which language thus becomes “the distorted language of the actual world” (Marx and Engels 1974: 118).
At this point it is useful to make a few brief points about Marx’s overall view of ideology, society and power, and what aspects of it are relevant to language. Marx wrote quite substantially about the relationship between the economic base and the ideological or political superstructure.
9
Despite many claims to the contrary,he described the interaction between the two as being complex and subtle. The relations of production constitute the economic struc-ture of society, “the real foundation on which rises the legal and political superstruc-ture” and to this ‘correspond’ or ‘condition’ definite forms of social consciousness and intellectual life” (Marx and Engels 1969: 503). The fact of the economic base providing the conditions of intellectual activity does not mean that this is predictable or mechanically determined, as Engels was at pains to point out (in a letter to Bloch, written soon after Marx’s death). The economic base of society, Engels stressed, is ultimately determining element in history but the various elements of the superstruc-ture — political forms of the class struggle and its results - “also exercise their influ-ence upon the course of their historical struggles and in many cases preponderate in determining their form” (Marx and Engels 1970: 487). In other words, while the social relations of production set limits to developments in the superstructure, there is an interaction of all elements.
Social consciousness itself is complex and sometimes distorting. It is historical, like the relations of production from which it emerges and imbued with capitalist social relations which are unequal. As a result, those with power in society have the means to dominate intellectual and cultural life. “The class which is the ruling material force of society is at the same time its ruling intellectual force - their rule is not only in terms of social and economic power but also in terms of their disproportionate weight in the production and distribution of ideas” (Marx and Engels 1974: 64).
Ideology for Marx, as Thompson has aptly observed, is meaning in the service of po-wer (Thompson 1990:7). Conversely, social consciousness for those without power in society suffers from the distortions of powerlessness.
Consciousness can never be anything else than conscious existence.... If in all ideo-logy men and their circumstances appear upside down as in a camera obscura, this phenomenon arises just as much from their historical life-process as the inversion of the objects on the retina does from their physical life-process. (Marx and Engels 1974: 47)
This brings us to the third aspect of ideology. Marx saw that ideological forms were terrains to be contested, arenas “in which men become conscious of. . . conflict and fight it out” (Marx and Engels 1969: 504). Vološinov expanded greatly on Marx’s concept and it is to this aspect, as developed by him, that we now turn.
10 Putting the Social Back into Language
‘Wherever a sign is present, ideology is present, too’
Vološinov’s Marxism and the Philosophy of Language was first published in Russia in 1929 (and in English only in 1973). First, a word about Vološinov. There has been some dispute about the authorship of Marxism and the Philosophy of Language and another of his works Freudianisrn: a Marxist Critique. Clark and Holquist (1984) believe that it was actually Mikhail Bakhtin who wrote these texts. Vološinov and and Bakhtin were both members of the same intellectual circles from 1924 to 1929.
Fredric Jameson, in his review of Vološinov’s book (1974),would also appear to have accepted Bakhtin’s overall authorship. Because so little is known of Vološinov’s life, particularly during the 1920s when these works were written, and afterwards when he disappeared sometime in 1934, during Stalin’s purges, a definite answer as to the true authorship may never be known. Bruss and Titunik,editor and translator of Volo- šinov’s book on Freud (Vološinov 1976) remain unconvinced by the evidence in sup-port of the Bakhtin thesis. Dentith points out that the dispute has arisen exclusively from ideological motives,namely to distance Vološinov’s work from Marxism (1995). The controversy points to the tumultuous times in which these authors lived.
Vološinov, who was part of the intellectual flowering of the 1917 Russian revolution, also suffered the Stalinist repression afterwards and probably died in the gulags. It has been claimed that it was Vološinov’s disagreement with the linguist Marr, repre-sentative of official Soviet linguistics that first brought him under suspicion (Matejka and Titunik 1973: 173). The interconnectedness of language and ideology, stressed so much by Vološinov himself, applies poignantly to his own life.
Vološinov’s starting point is the ideological nature of all signs, including language. He defines a sign as that which “represents, depicts or stands for something outside itself” (Vološinov 1973: 9). Signs can be highly symbolic in one context but remain simple objects in another. Bread and wine — mere objects of consumption in one setting, but invested with religious significance in another — was his example of the inherent dualism in signs.
Vološinov captured something of Marx’s understanding of the complex relationship between ideas and society. He writes:
A sign does not simply exist as part of a reality — it reflects and refracts another
reality. Therefore it may distort that reality or be true to it, or it may perceive it from a
special point of view.. . . every sign is subject to the criteria of ideological evaluation. . .
The domain of ideology coincides with the domain of signs. They equate with one another.
11 Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
Wherever a sign is present,ideology is present too. Everything ideological possesses semiotic value. (1973: 10; emphasis in original) The quality of signs to represent, “to reflect and refract another reality”, to interpret, is what gives them their conceptual potency and makes words the very stuff of ideology. “[T]he word is the ideological phenomenon par excellence” (1973: 13). Signs are part of the material world not independent of it.
For Vološinov, this signing process is the means by which consciousness takes shape and is socially constructed. Signs emerge in the process of interaction between one individual consciousness and another; not just any two human beings but between two who are ‘organized socially’, and part of a social group (1973: 12).
'Consciousness, then, does not arise spontaneously from nature, nor as the external coating of some inner spirit; it materializes through signs created by humans in the process of social intercourse. It involves both constraint and creativity. Vološinov summarises the process thus: “individual consciousness is not the architect of the ideological superstructure,but only a tenant lodging in the social edifice of ideological signs” (1973: 13).
Like Marx,Vološinov stresses the connection between the relations of production and the ideological superstructure. But Vološinov expands on Marx’s insights and descri-bes in much more detail how language plays a central role in ideological formation. For Vološinov, the crucial role of language in society makes it replete with aspects of social change,and therefore a sensitive crystallizer of the ideological process.We will return to this later; but to fully grasp the ideological dimension of language that Volo-šinov sets out, we must first examine his critique of contemporary linguistics and his own elaboration of the social natureof language.
Language made, not inherited
Seeing language as part of human consciousness, Vološinov stresses the changing and generative nature of language. However he sharply distinguishes this view of language from the earlier Humboldtian trend in linguistics which he terms individualistic subjectivism.
Humboldt’s view of language located linguistic creativity in individual psychology. This was then taken further by the German linguist, Vossler, and the Italian, Croce, to mean that language was primarily a question of individual style. Such a view was, according to Vološinov, untenable because it relied on the subjective concept of ‘linguistic taste’, (1973: 51).
12 Putting the Social Back into Language
Vološinov was one of the first to subject another school of linguistics, considerably more influential, to critical analysis, namely Saussurian linguistics. He characterized Saussure’s approach as abstract objectivism. By prioritizing the synchronic dimen-sion (language at a fixed point in time) over the diachronic dimension (language in a historical perspective), Saussure effectively converted language into “an inviolable, incontestable norm which the individual can only accept”. This view robs language of any creative dynamism; it becomes like a ‘stationary rainbow’ arched over living language (1973:52-53).Saussure’s model ignored the fact that it is precisely a spea-ker’s potential to supersede the synchronic dimension, and select a new form over a recognized one, that makes language what it is (1973: 56).
Vološinov sees the weakness of Saussurean linguistics as being twofold. First, he criticizes the arbitrariness of a methodology that sets up self-contained categories of language system (langue) from utterance (parole), and which then casts aside the latter as being too randomly individual to merit scientific study. For the fact remains (conceded by Saussure, as Vološinov notes) that utterance “returns as an essential factor in the history of language” since it is this aspect of language that is the origin of language change (1973: 61). Language looks both ways: to tradition and to inno-vation, to what has already been established in language and, because of the spea-ker’s unique needs of the moment, to what can be changed. A child does not just in-herit a language which she then has to learn. She uses language in a social context and thereby fashions it.Language is socially distinctive because each speaker brings his or her social experience to it. The langue/parole distinction artificially breaks up the linguistic whole, and fails to capture the interaction of both aspects in the actual practice of language.
Second, Vološinov sees Saussure’s abstract objectivism as an ideological stance. “What interests the mathematically minded rationalist is not the relationship of the sign to the actual reality it reflects, nor to the individual who is its originator, but the relationship of sign to sign within a closed system already accepted and authorized” (1973: 57-58). Abstract objectivism places language on a pedestal removed from its users. It displaces actual speakers, specific situations, the contexts of language, relegating these to insignificance outside the perfect linguistic system. It makes the subjects of language into their objects and writes history out of language. History is seen as an intrusive, untidy, irrational force upsetting the logical purity of the language system. Abstract objectivism leads to a focus on dead languages and an “over concern with the cadavers of written languages” (1973: 71). As Barker notes regarding the Saussurean view, “the system always comes first” (Barker 1994: 256).
13 Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
Language as verbal interaction
A fundamental element of Vološinov’s critique of abstract objectivism is his view of language as being able to generate new meanings that it is in a constant state of becoming. “What is important for the speaker about a linguistic form is not that it is a stable and always self-equivalent signal, but that it is an always changeable and adaptable sign” (1973:68). This generative quality arises from the fact that language is inseparable from its context and its users. The actual context for any particular word is not just the situation itself, but, via the social experience of the speakers, overlaps with other contexts. “Contexts do not stand side by side in a row, as if un-aware of one another, but are in a state of constant tension or incessant interaction and conflict” (1973: 80). The meanings and different connotations for a word or a piece of language are constructed by the speakers, who give each utterance their particular evaluative accent.
The importance of this observation that language changes and that users shape lan-guage has been borne out by later developments in discourse studies and pragma-tics. Let us take an example. I’m hungry conjures up a general concept. Different contexts of use substantially change this original meaning and give quite different evaluative accents. A child saying this to her mother might be indirectly a request for the mother to get her something to eat, or a statement that she just feels like some-thing to eat. One adult saying it to another might mean that it is time for lunch and be a suggestion that they go somewhere to eat. A homeless person on the side of the street bearing a piece of card with this written on it would signify a desperate request for money. An advertisement in a newspaper depicting a victim of famine, with I’m hungry as a caption, might constitute a gruelling appeal for donations.
This possibility of an infinite amount of different meanings for the same words, Volo-šinov calls the ‘multiaccentuality’ of language.He captures in this concept the power- ful creative and elusive quality of language which purely formalistic accounts of language cannot fully explain.
In an essay called “Discourse in life and discourse in art”, Vološinov gives an example that shows how even the significance of the simplest word is embedded in its social context.
“Two people are sitting in a room.They are both silent. Then one of them says “Well!” The other does not respond".To outsiders the word is meaningless;to the two speech participants, it made perfect sense (Vološinov 1976: 99). They were looking through the window as it began to snow, although it was May, and late in the year for snow. Both, as it happens, were sick and tired of spring not arriving and so were bitterly disappointed to see the snowflakes fall. Intonation and extra-verbal context gave it meaning. Vološinov finds the sense of this “Well!” lies not within the word or within one person’s mind but between the speakers, in what is common to them.
14 Putting the Social Back into Language
This common ground he lists as (1) the physical space, (2) the common knowledge and understanding of the situation and (3) their common evaluation or assessment of the situation. Language does not simply reflect reality; rather, meaning occurs at the point where the ‘real conditions of life’ and the ‘social evaluation’ of them come together.
His account throws into sharp relief the social nature of language, how it is linked in-extricably to social relations.Vološinov’s view of language and its different elements - the ideological, the social, the unstable and the creative aspects - gains theoretical unity through his concept of verbal interaction.This goes to the heart of the social na- ture of language which, for Vološinov, is not just one dimension of language, but its sine qua non.Language is made for an addressee (a listener or a reader); there is no such thing as language into a vacuum.
Even when we think we are speaking to ‘the world at large’, as for example in some written texts, in fact our imagined reader is historically and socially quite precisely identifiable. A word is a two-sided act and a product of the relationship between speaker and listener: I give myself verbal shape from another’s point of view, ultima-tely from the point of view of the community to which I belong. A word is a bridge thrown between myself and another. If one end of the bridge depends on me, then the other depends on my addressee. A word is a territory shared by both addresser and addressee, by the speaker and his interlocutor. (Vološinov 1973: 86)
Language is shared territory. Its meaning takes shape on the uncertain ground bet-ween people and is moulded by the specific time and place of the language partici-pants 1 but also by a broader aggregate of conditions surrounding the speakers.
These elements make language a living thing which historically evolves (1973: 95). Vološinov later identifies this uniqueness of meaning of utterances as theme - which he defines as the overall indivisible significance of the whole utterance in a specific context. He recognizes that smaller elements of language - what he terms meaning - are constituent parts of the whole theme and are reproducible. But he makes a quali-tative distinction between these elements and the whole. ‘Theme’ is not merely a combination of smaller ‘meaning’ units but something which is more than the sum of its parts formed in verbal interaction and in a social and historical context.
Theme is an instance of the generative process of language. It is verbal interaction in operation.
Vološinov’s theme concept throws light on how ideological meanings within language take shape but are also contested. Themes are meanings which have come to be accepted but they can also be called into question in different social circumstances.
15 Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
This notion along with evaluative accent would seem to have a particular resonance today. A “war of words” exists in the actual warring world of today as Silberstein, among many,have pointed out (Silberstein 2004). Perhaps, in time of war ideological accents are particularly shrill, both collectively and individually, because the stakes are so high. It was certainly the case the nineteenth century when imperial rivalry gave birth to intense ideological representation in language. Today too, almost anywhere where English is spoken (and where it is not) this particular ideological contest is played out with intensity, often in response to the daily official war-speak of “axis of evil”,“coalition of the willing” “precision bombing” “islamo-fascists” and so on. The gulf between “terrorist” and “martyr”, and who says which, constitutes the verbal enactment of a life and death political battle.
These clashes are what Vološinov means when he writes that meanings are not given or fixed; they are ‘an arena of class struggle’. As Barker points out, this arises because languages do not coincide with classes and people from different social classes and different viewpoints have to be able to communicate. “But sharing a language does not mean agreeing on its uses” (Barker 1994: 260). In this, language, while being potentially ideological, is not predictable or fixed and its dynamic - both social and individual – and in this respect different to the more defined contours of ideology.
The social origins of inner speech
Vološinov’s understanding of the social nature of language permeates even the innermost recesses of consciousness. It makes its appearance even in solitary situations, like silent thought. Even here, words, “the semiotic material of inner life - of consciousness (inner speech)” are still as socially charged as ordinary speech (Vološinov1973: 14). Inner speech represents the identification of language with consciousness and the social element of both.
The term reappears in Vygotsky as a component of consciousness and psychology, as we shall see. Vološinov examines the phenomenon from a linguistic standpoint. For him, words are the building blocks of thinking. Consciousness is “bathed by and suspended in, and cannot be entirely segregated or divorced from the element of speech” (1973: 15). Words are the means by which consciousness is accessed and signs are part of the inner psyche and inner speech is thinking, “the skeleton of inner life” as Vološinov terms it. (1973: 29).
The piecing together and distilling of experience takes place through signs,and signs are the means of mental processing (1973:85).The workings of this inner speech are not just social in the sense that they take the form of signs and words but they are also social in the sense that they have a social audience (1973: 86). Consciousness is not something emanating from the self. Rather, consciousness is “a social event on a small scale”, an “inner word embryo of expression” turned on the outside world, a dialogue in the making, “set toward fully actualized outward expression, and not just an inner act on the part of the individual” (1973: 90).
16´ Putting the Social Back into Language
Only the inarticulate cry of an animal can be said to be organized from the inside because of its nature as a behavioural reflex. By contrast the organizing centre of human utterances is not within but outside - the social context. The social context is both the immediate situation of the utterance and the broader aggregate of condi-tions in which the speakers are living (1973: 93). Vološinov thus expands on Marx’s view of social consciousness by analysing the nature of that consciousness in linguistic terms: by reference to signs as its constituent parts and inner speech as its process.
Grammar also subject to change
Vološinov’s criticism of traditional linguistics is that it views language as a static enti-ty and fails to take account of the fact that language always occurs as dialogue. The dynamics of dialogue is reproduced in pure form in the process of reported speech and, for this reason, Vološinov chose to study reported speech in some detail.
In recounting what another has said, the speaker simultaneously makes evaluative judgements about what and how it was said, which is then focused on a new hearer. In this way, the phenomenon of reported speech pinpoints the dynamism between speaker and situation and brings out the process of reception and interpretation of another’s speech. It is “speech about speech”, “utterance about utterance”, “words reacting on words” (1973: 115). No two accounts of what someone has said are ever quite the same. It is this multilayered and multiaccentual aspect to reported speech, which represents, in microcosm, the dynamism of language as a whole,that makes it of special interest to Vološinov.
Vološinov is interested in reported speech forms for another reason: for what they can reveal about grammatical forms and how they vary and change. Grammatical terms associated with indirect speech are as paradigmatic as they are different across languages. In Latin, strict concordance applies; in Russian it is less rigid. Reviewing these, Vološinov describes how reported speech has historically changed from strict syntactic enclosing of reported speech to a more fluid approach where the boundaries of the message are weakened and where reporter and reported overlap.
Grammarians have pointed out that Russian forms for indirect speech are underdeveloped because they do not incorporate tense agreement. But this view, Vološinov claims, fails to appreciate the more flexible Russian forms which allow for a more vivid, pictorial rendering of the original discourse and which can bring new interpretations to bear.
The slipping from indirect to direct, commonly used in the novel form, allows a flow of meaning from the context into the thoughts of the speaker.
17 Studies in Language & Capitalism 1, 2006: 1 – 28.
Quasi-direct discourse forms, which escape rigorous grammatical description, reveal how overlapping contexts are brought in and out of focus. Such features also bring into relief the context of literature and the expansive narrative effect.
Through the examination of the development of one grammatical form, Vološinov reveals a fundamentally important aspect of the process of language itself - gram-matical forms are in a constant state of adaptation and change. Vološinov picks the weakest axis of this change since his examples are in literary texts which are less susceptible to change than are spoken texts. But his literary examples allow him to reveal the difficulties of categorizing style and grammar as separate entities, thus revealing at the same time the shifting sands of grammar itself.A demarcation between grammar and style for Vološinov is spurious since “[t]he borderline is fluid because of the very mode of existence of language, in which,simultaneously, some forms are undergoing grammaticization while others are undergoing degrammatici-zation” (1973: 126). Elsewhere Vološinov notes that style and grammar overlap. In the case of highly elaborate categories of address in Japanese, for example, compa-red to relatively few in English, he makes the claim that “we might say that what is still a matter of grammar for the Japanese has already become for us a matter of style” (Vološinov 1976:110). In other words,regarding grammar in general, Vološinov is saying that it is not given,but evolving. This is not just a secondary question regar- ding the social nature of language. If language arises from and is infused with social activity, then it follows that the workings of language - grammar and syntax - are also subject to social change.
This is a premise not accepted by those who hold that language follows its own logic, and is an innate product of the human mind separate from social formations. Evolutionary psychologists stress that grammar has not changed since language first developed. Pinker claims specifically that the grammars of industrial societies are no more complex than the grammars of hunter gathers (Pinker and Bloom 1990: 451). Yet work by contemporary linguists stresses that the spoken language is con-stantly contributing new grammatical structures (Carter and McCarthy 2006, Carter and McCarthy 1995). It is difficult to see how the argument that grammar is frozen in time can be sustained,particularly when we are aware,even as we use diverse forms of communication, how much these new types of interaction are impacting on the structure of language (Crystal 2001). Indeed,speakers feel themselves to be particu- larly sensitive, frequently negatively, to these changes, and are more than ready to comment on it wherever they can (Cameron 1995). Vološinov highlighted this arena of debate.His inclusion of grammatical change in his overall view of language places speakers, not systems, at the centre of language. Speakers do not merely enact grammatical form. The proposition that language, including grammar, is inherently unstable is a logical outcome of to the social nature of language and contributes to the theoretical unity of his analysis.
18 Putting the Social Back into Language
Vygotsky and the social roots of thought and language
Lev Semenovich Vygotsky was a contemporary of Vološinov and part of the flowering of scientific, literary and linguistic innovation that so characterized post-revolutionary Russia.
Vygotsky did not begin his systematic work in psychology until 1924 and only ten years later he died of tuberculosis at the age of thirty-eight. In that period in collabo-ration with Leontiev and Luria, who oversaw later translations of his work, he laun-ched a series of investigations into developmental psychology whose approach and conclusions earned him the reputation of a revolutionary scientist (Wertsch 1985, Newman and Holzman1993) Vygotsky’s Thought and Language, suppressed in 1936,two years after its appearance,did not reappear until 1956. Luria points out that the ‘battle for consciousness’ during the late 1920s and 1930s consisted of breaking free from both vulgar behaviourism, as promoted by official Russian ideology, and the introspective subjectivity to be found so often in academia in the West (Vygotsky 1962:iv; Vygotsky rejected both these and,from a Marxist perspective, reaffirmed the role of history in human consciousness and intellect He avoided the fawning Marxist sycophancy which was to become the hallmark of so many under Stalin and rejected the crude over-quoting from Marx that became de rigueur in later Soviet texts (see Vygotsky1978:8). Vygotsky’s rediscovery of the dialectical relationship between social activity and language became his method. He explained it thus:
I don’t want to discover the nature of mind by patching together a lot of quotations. I want to find out how science has to be built, to approach the study of mind having learnt the whole of Marx’s method. (Vygotsky 1978: 8)
Vygotsky elaborated on Marx’s theme of language as ‘practical consciousness’ and described the organic interconnections of thought and language. Contemporary de-bates on this subject have stressed that thought and language progress along paral-lel tracks (Pinker 1995) or that language as thought is essentially individual and re-presentational (Bickerton 1995). Pinker holds that there is a processor of thought se-parate from language, which he calls mentalese. He claims that knowing a language is about translating this mentalese into a language (Pinker 1995: 55-82). This is a lo-gical outcome to his view of human thought as given, an innate, fully formed ability. It leads him to conclude that this special endowment enables humans to learn a langu-age rather than seeing the delayed arrival of language two or three years after birth as a sign of the presence of development, and that thought processes themselves undergo transformation and refinement.
19
This distinction between innate ability and developmental processes is an important one, because the first obviates the influence of social factors in both language and thought formation.Bickerton,although closely interweaving thought and language and convincingly challenging Pinker’s separate thesis, excludes that language evolves and also that it is made through social needs and relations (Bickerton 1995: 41 - 84).
Vygotsky, however, demonstrated that language is the means by which reflection, generalization and thought processes take place and that these cognitive processes are socially formed. Vygotsky’s writings describe both the highly personal and at the same time profoundly social facets of language. They cover experiments in child de-velopment and approaches to education, but he also wrote in broader more philoso-phical terms,as in Thought and Language,and these writings are a necessary com- plement to his overall view of the social nature of language.Vygotsky believed that in order to reveal the nature of human social and psychological processes their origins and development had to be traced.
Vygotsky, like Engels before him, located the origins of human consciousness in the process of social cooperation and human labour but he singled out Engels’s refe-rence to the use of tools in the process as being particularly significant. Tool use was the mediated activity by which humans changed nature and the world around them. This was externally orientated activity that produced effects in the material world. Vygotsky saw parallels between physical tools and humans’ psychological tools, or signs. Both mediated human activity, but one was orientated externally and the other internally; one was a means of managing nature, the other aimed at mastering hu-mans’ own behaviour. While qualitatively different, nevertheless the two sets of tools overlap and together produce new forms of behaviour.Tools andspeech provided the means of meeting human’s needs and were therefore crucial to humans’ unique in-tervention in nature. The development of the use of signs paves the way for the de-velopment of higher mental processes and internalized abstract thought.An example of a pre-speech sign that Vygotsky gives, the gesture of pointing, shows clearly the continuum of these processes and how social relationships intervene. A child at-tempts to grasp an object beyond her reach; reaching towards it is one of the child’s movements nothing more. Her parents’ arrival on the scene transforms the meaning of her movement.
Reaching for herself now becomes a gesture, a sign for others. If it achieves the de-sired goal of getting the object for the child,then pointing becomes internalized in the mind of the child as a meaningful sign. Meaning and function fuse in lived-out social relationships (Vygotsky 1978 52-57). Vygotsky’s mapping of this process presents an interactive and developmental approach to the development of signs in human behaviour.
20
It inverts the rationalist formula from thought to action and challenges the idea that the human brain by itself procures mental functions.
Instead, Vygotsky details how thought processes take shape through social activity As the Vygotskian scholar Kosulin puts it: “development is therefore not an unfolding or maturation of pre-existing ideas; on the contrary it is the formation of such ideas - out of what originally was not an idea - in the course of socially meaningful activity” (Kosulin1990:114).Something fundamental for Vygotsky is that signs have both communicative and intellectual functions. Signs become the psychological tools of higher mental processes. At the same time,he avoids an over-simplistic identification of language with thought. Intellect and speech have different origins both on a wider evolutionary basis (phylogenesis) and in child development (ontogenesis).
What distinguishes humans from animals is that thought and speech gradually become intertwined when thought becomes verbal and speech intellectual. Vygotsky distinguishes four stages of this development: the first where speech and intellect operate primitively and independently; the second, during which a child begins to master basic problem-solving and when speech develops syntactically but where it may not correspond to the concrete operations of the intellect; the third when problem-solving is aided by symbolic representation and what he calls egocentric speech; and the fourth stage when the child internalizes intellectually and verbally (Vygotsky 1986: 68-95). Gesture ‘in itself’ becomes gesture ‘for others’.
Vygotsky’s description runs counter to the wired-in version of language which pre-sents cognition and language as ready-formed in the structure of the brain. By stres-sing the developmental role of language and thought, Vygotsky thereby accords con-text, not just an adjunctive role but a formative one. Thought and speech are, in this model, literally moulded from the outside in, as the child adapts and reacts to the so-ciety around her. Vygotsky rightly notes the epistemological importance of this fact: [t]he nature of the development itself changes, from biological to socio-historical.
Verbal thought is not an innate, natural form of behavior, but is determined by histori-cal-cultural process and has specific properties and laws that cannot be found in the natural forms of thought and speech. Once we acknowledge the historical character of verbal thought, we must consider it subject to all the premises of historical mate-rialism, which are valid for any historical phenomenon in human society. (Vygotsky 1986: 94)
Furthermore, we see here the very opposite to the view of language determining or constituting reality. Language is not the prism through which all things pass. Language and thought come together in different stages and for different functions.
21
By separating the roots of language and thought,Vološinov reveals both the dynamic relation how, in the development of a child, they evolve. One interacts with the other through social activity and together in this dialectical process they constitute a qualitative leap forward in terms of consciousness.
Inner speech and social dialogue
It is in his description of the features of inner speech that Vygotsky develops further the thought-language relationship. Like Vološinov, Vygotsky saw meaning in a socio-historical perspective. In an essay entitled ‘Thought and word’, he notes that word meaning is an instance of the unity of thought and word — one cannot be separated from the other. “The meaning of word represents such a close amalgam of thought and language that it is hard to tell whether it is a phenomenon of speech or a pheno-menon of thought” (1986: 212). But central to a word meaning is that word meanings change. “They are dynamic rather than static formations” (1986: 217). This mutability springs from the very relationship back and forth between thought and word. To grasp the interconnection of thought and word, Vygotsky probes deeper than Vološi-nov into the workings of inner speech.Where Vološinov stressed the social signs and the dialogic element that make up inner speech, Vygotsky stresses its contextual features, again along a developmental axis.
Instrumental to his investigation into inner speech is how the latter develops in child-ren from egocentric speech (or speech to oneself). Vygotsky discovered that this transitory stage enabled the child to mentally orientate herself to regulate her beha-viour towards overcoming difficulties Egocentric speech was not a mere accompani-ment to the child s activity with no apparent function,as Piaget held;rather it occurred with the assumption that it was understood by others. It was a way of developing thought processes out loud. Egocentric speech was not something that withered away as the child became more socially adept. It was instead a crucial transitory stage from speech for others to speech for oneself,with egocentric speech becoming internalized in the form of inner speech This distinction was important because it showed at every developmental stage that speech had a social function and a social audience. Furthermore Vygotsky argued the regulative function of egocentric speech was carried over into inner speech. Vygotsky touched on a key insight that inner
speech was not simply speech addressed to oneself but was part of decision-making and concept-formation. Inner speech, Vygotsky concluded, was not just a kind of speech without sound but had an entirely separate speech function (1986:224- 235).
Vygotsky shows thus how context is indivisibly part of language. He makes the dis-tinction, similar to that made by Vološinov, between ‘meaning’ in a general term (in Russian, znachenie) and ‘sense’ in a more restrictive way (smysl).
22
The senses of a word are both more and less than its general meaning and more fluid because of their dependence on a particular context. For Vygotsky,the structure of inner speech was highly context-dependent, ‘sense’ orientated rather than ‘mea-ning’ orientated. To explain this, he showed that what appeared the peculiar syntax of inner speech - its disconnectedness and incompleteness - was in fact to be found in various forms of external speech. Pure predication (the omission of the subject) occurs very frequently in spoken speech; the subject is tacitly understood by the participant and the shared context rules out confusion. Equally, in cases where the thoughts and experience of speakers coincide, verbalization is reduced to a mini-mum. The persuasive example that Vygotsky gives is from Tolstoy’s Anna Karenina.
Kitty and Levin share so much that they need only say the first letter of a word for the other to know exactly which word they mean (1986: 237-238). Another aspect of this semantic condensing, referred to by Vygotsky, is when names - Hamlet or Don Quixote - become overlaid with symbolic meaning, beyond their reference to a speci-fic character. These ways of abbreviation reach a height in inner speech so that a kind of internalized idiom develops that is a distinct plane of verbal thought. What is striking about Vygotsky’s explanation of inner speech is how context gives it shape because it provides the missing links of its abbreviated forms. What in external speech allows participants to reduce verbalization to a minimum, in inner speech be-comes the connecting thread. Although inner speech appears superficially as a mo-nologue, in Vygotsky’s perspective, it has the same dialogic ground rules as spoken speech.Inner speech,is not context-free but on the contrary intensely contextualized, and progresses as if a dialogue. “When we converse with ourselves we need even fewer words. . . . Inner speech is speech almost without words.” With this seeming paradox Vygotsky lays bare the fundamental formative role of context in both thought and language. Interestingly, more recent studies on the grammar of speech identify similar features to Vygotsky’s. Brazil (1995) not only starts from some similar premises - purposeful activity, interactive speech, meaning a shared understanding between speaker and listener — but also indicates similar instances of abbreviation.
Kosulin notes how Vygostky has significantly contributed to what has become one of the central concerns of modern philosophy,the relationship between thought and language, and how his concept of inner speech is fundamental to the social nature of language (Kosulin 1990: 268). What is distinctive about Vygotsky is his refusal to reduce either language or thought to a mechanical category. Rather, he retains the dynamic notion of language as practical consciousness, first articulated by Marx, which he sums up thus:
23
Consciousness is reflected in a word as the sun in a drop of water. A word relates to consciousness as a living cell relates to an organism, as an atom relates to the universe. A word is the microcosm of human consciousness. (1986: 256)
Conclusion
This examination of the social nature of language through the perspectives of Marx, ofmVološinov and Vygotsky, would seem to point in number of directions.
The first concerns the origins of language. In various ways, linguists have attempted to capture the essence of language by concentrating on its formal properties or more recently, by claiming that language is a product of our genes. These views share the starting point of isolating language from human society and tend to see language as functioning from its own impulses. Marx and Engels’ writings on the emergence of language in early human society show that language arises from a complex,two-way process in which, through social labour and interaction, humans gradually increase their mastery of the environment.
What Marx noted for human consciousness in general, Vygotsky reformulates at the level of the individual. The development of child language carries the same social components that are present in the development of language at the beginning of hu-man society.Questions of exactly how language arose,the role of gestures, the deve- lopment of the vocal cords, the beginning of signification and concept formation are still not fully answered. The social view of language outlined here is one that sees form as closely related to social content: the curve of an early tool, the shape of a cave drawing, or the structure of language, bears the imprint of the human social activity from which it emerged.
The historical dimension of language, its link to a mode of production and specific social relations contributes to how language works.
This observation would seem to be essential to understanding the role that language plays in the world and how it is being transformed by it, in the past and today.
Second, and as a consequence of this social rootedness, language overlaps with ideology.
The generalizing potential of signs, from which language is built, the way that signs, in Vološinov’s terms, refract and reflect reality, makes them a critical aspect of the ideological process. But, while the weight of the dominant class in society can skew ideological significance, including language, towards their world view,there is nothing predetermined about the outcome of these ideological accents. They are constantly contested by speakers.
Even in today’s world where dominant ideologies appear to have such a hold, the manufacture of consent can only go so far (Holborow 2006). Ideologies make the claim for themselves that they are watertight, a world view that is total and totalizing.
24
However in´language every sign is subject to ideological evaluation. Vološinov’s unique contribution was to describe in detail the slippery terrain of this process.
Third, Vološinov’s pioneering study of an aspect of grammatical change sheds light on the unstable nature of language. He overturned assumptions about the hard-and-fast rules of grammar. I have referred to the now widely held, determinist view that language structure is something outside historical constraints. A true comparison of different forms of speech centuries apart is almost impossible, due to lack of evidence. But what we can say is that, even over relatively recent periods, significant linguistic changes are observable. Language is in a constant process of transforma-tion, as well established research into linguistic variation on a social and mode basis (for example the internet,Crystal 2001) and also the analysis of expanding corpora of spoken language would seem to bear out.
But the evolution of grammar has wider implications.It is evidence of a different inter- pretation of language. Over-biological and over-ideological approaches ignore the central dynamic of language: that it is made by speakers in unpredictable ways. Vo-lošinov grasped that the generative nature of language emanated not just from indi-vidual creativity but from the shifts and alterations in society. “In the vicissitudes of the word are the vicissitudes of the society of word-users” (Vološinov 1973:157). It is this crucially social nature of language that explains why language is such a political question.
Notes
1. This is a considerably revised version of Chapter 2 of my book The Politics of English (Sage, 1999)
2. Echolocation is the biological detection system consisting of echo soundings used by several mammals such as bats, dolphins and whales. Stereopsis is a process in visual perception that allows the perception of the depth or distance of objects.
References
Ashcroft B Griffiths G and Tiffin (eds) (1995) The Post Colonial Studies Reader London: Routledge
Barker M (1994) “A dialogical approach to ideology” in J Storey Cultural Theory and Popular Culture: A Reader New York: Harvester Wheatsheaf
Beakin M (1996) The Making of Language Edinburgh: Edinburgh University Press
Bickerton D (1995) Language and Human Behaviour Seattle: University of Washington Press
Blommaert J (2005) Discourse Cambridge: Cambridge University Press
Brazil D (1995) A Grammar of Speech Oxford: Oxford University Press
Cameron D (1995) Verbal Hygiene London: Routledge
... "
***
https://science.howstuffworks.com/life/inside-the-mind/human-brain/remember-birth.htm
" Can a Person Remember Being Born?

People may claim they remember the first moments of life but do they really? Purple Collar Pet Photography/Getty Images
Think back to your earliest memory. Perhaps images of a birthday party or scenes from a family vacation come to mind. Now think about your age when that event occurred. Chances are that earliest recollection extends no further back than your third birthday. In fact, you can probably come up with only a handful of memories from between the ages of 3 and 7, although family photo albums or other cues may trigger more.
Psychologists refer to this inability of most adults to remember events from early life, including their birth, as childhood amnesia. Sigmund Freud first coined the term infantile amnesia, now more broadly referred to as childhood amnesia, as early as 1899 to explain his adult patients' scarcity of childhood memories. Freud proposed that people use it as a means of repressing traumatic, and often sexual, urgings during that time [source: Insel]. To block those unconscious drives of the id, Freud claimed that humans create screen memories, or revised versions of events, to protect the conscious ego.
More than a century later, researchers have yet to pin down a precise explanation for why childhood amnesia occurs. Only since the 1980s have people investigated children's, rather than adults', memory capabilities in search of the answer [source: Bauer]. This research has brought with it a new batch of questions about the nuances of young children's memory.
For a long time, the rationale behind childhood amnesia rested on the assumption that the memory-making parts of babies' brains were undeveloped. Then, around age 3, children's memory capabilities rapidly accelerate to adult levels.
However, researchers have discovered that children as young as 3 months old can form long-term memories [sources: Horváth, Liston]. The difference comes in which memories stick around. For instance,it appears that babies are born with more intact implicit, or unconscious, memories.At the same time the explicit,or episodic, memory that records specific events does not carry information over that three-year gap, explaining why people do not remember their births.
But why does this happen, and what changes take place in those first years? And if we can form memories as babies, why don't we retain them into adulthood?
Memory Encoding in Children

The encoding and storage of episodic memories takes place in the prefrontal cortex, highlighted. 3D Clinic/Getty Images
To form memories, humans must create synapses, or connections between brain cells, that encode sensory information from an event into our memory. From there, our brains organize that information into categories and link it to other similar data, which is called consolidation. In order for that memory to last, we must periodically retrieve these memories and retrace those initial synapses, reinforcing those connections.
Studies have largely refuted the long-held thinking that babies cannot encode information that forms the foundation of memories. For instance, in one experiment involving 2- and 3-month-old infants, the babies' legs were attached by a ribbon to a mobile [source: Hayne]. By kicking their legs, the babies learned that the motion caused the mobile to move. Later, placed under the same mobile without the ribbon, the infants remembered to kick their legs.When the same experiment was performed with 6-month-olds, they picked up the kicking relationship much more quickly, indica-ting that their encoding ability must accelerate gradually with time, instead of in one significant burst around 3 years old.
This memory encoding could relate to a baby's development of the prefrontal cortex at the forehead. This area, which is active during the encoding and retrieval of expli-cit memories, is not fully functional at birth [source:Newcombe et al]. However, by 24 months, the number of synapses in the prefrontal cortex has reached adult levels [source: Bauer].
Also, the size of the hippocampus at the base of the brain steadily grows until your second or third year [source: Bauer]. This is important because the hippocampus determines what sensory information to transfer into long-term storage.
But what about implicit memory?Housed in the cerebellum,implicit memory is essen- tial for newborns, allowing them to associate feelings of warmth and safety with the sound of their mother's voice and instinctively knowing how to feed. Confirming this early presence, studies have revealed few developmental changes in implicit memo-ry as we age [source: Newcombe et al]. Even in many adult amnesia cases, implicit skills such as riding a bicycle or playing a piano often survive the brain trauma.
Now we know that babies have a strong implicit memory and can encode explicit ones as well, which indicates that childhood amnesia may stem from faulty explicit memory retrieval. Unless we're thinking specifically about a past event, it takes some sort of cue to prompt an explicit memory in all age groups [source: Bauer].
Language and Sense of Self in Memory-making

The act of recognizing oneself in the mirror is one of the first indicators of developing autobiographical memory. Peter Hendrie/Getty Images
Although evidence suggests otherwise, a few people have claimed they remember being born. They recall crying loudly or the pain of being pulled out of the birth canal [source: Haynes]. But most scientists dispute they are really recalling the event, arguing that these people could be repeating stories they have heard from others.
So why don't we remember birth?Scientists postulate that later brain maturation may interfere with early infant memories [source: Castro]. Or else, our earliest memories remain blocked from our consciousness because we had no language skills at that time. A 2004 study traced the verbal development in 27- and 39-month-old boys and girls as a measure of how well they could recall a past event. The researchers found that if the children didn't know the words to describe the event when it happened, they couldn't describe it later after learning the appropriate words [source: Simcock and Hayne].
Verbalizing our personal memories of events contributes to our autobiographical memories. These types of memories help to define our sense of self and relationship to people around us. Closely linked to this is the ability to recognize yourself. Some researchers have proposed that children do not develop self-recognition skills and a personal identity until 16 or 24 months [source: Fivush and Nelson].
In addition, we develop knowledge of our personal past when we begin to organize memories into a context. Many preschool-age children can explain the different parts of an event in sequential order, such as what happened when they went to a circus. But it isn't until their fifth year that they can understand the ideas of time and the past and are able to place that trip to the circus on a mental time line [source: Fivush and Nelson].
Parents play a pivotal role in developing children's autobiographical memory as well. Research has shown that the way parents verbally recall memories with their small children correlates to those children's narrative style for retelling memories later in life [source:Bauer]. For example,children whose parents tell them about past events, such as birthday parties or trips to the zoo, in detail will be more likely to vividly des-cribe their own memories. Interestingly, autobiographical memory also has a cultural component, with Westerners' personal memories focusing more on themselves and Easterners remembering themselves more in group contexts [source: Cohen].
More detailed explanations exist regarding childhood amnesia. But brain structure, language and sense of self are its foundation.
***
Näinkin voi käydä: Aivoalue,jolla kielen tärkeitä piirteitä ensialkuun on opittu - muuna kuin kielenä - sanoo yhteistyön irti,mutta joka puolelle aivoihin kaikien elävien muistojen ainesosaksi levinnyt kieli ja nämä muistot jatkuvat kuten ennenkin - TAI AINAKIN MELKEIN:
https://yle.fi/a/3-12672690
" Terveydenhoito
Savolaismieheltä leikattiin aivokasvain ja samalla lähti savon murre – maailmankuulu neurokirurgi Juha Hernesniemi muistelee erikoista tapausta
Pari viikkoa sitten 75 vuotta täyttänyt Hernesniemi on viimeksi ollut leikkaussalissa toista vuotta sitten. Maailmantapahtumat katkaisivat työnteon Kiinassa.
Neurokirurgi Juha Hernesniemi kertoo yllätyksestä savolaismiehen aivoleikkauksen jälkitarkastuksessa
Niina Honka
Neurokirurgi ja professori Juha Hernesniemi on 50-vuotisen uransa aikana tehnyt yli 16000 aivoleikkausta.Hän on maailman arvostetuimpia neurokirurgeja ja tuhannet alan opiskelijat kävivät aikoinaan Helsingissä seuraamassa Hernesniemen työtä.
75 vuotta vastikään täyttänyt Hernesniemi kertoo,että hän edelleen aloittaa päivänsä tutulla aamujumpalla. Siihen on kuulunut myös käsilläseisonta, joka liittyy myös työn tekemiseen.
– Minä olen sanonut, että niin kauan kun pystyn käsilläni seisomaan, pystyn leikkaamaan.
Kun Hernesniemi 68 vuotta täytettyään ei enää ikänsä puolesta voinut tehdä työtään Suomessa, hän lähti maailmalle leikkaamaan. Viimeisimpänä hän työskenteli Kiinas-sa. Siellä hän työskentelisi edelleen, elleivät isot maailman tapahtumat – Kiinan koronasulut ja Ukrainan sota – olisi keskeyttäneet uraa.
Kiinassa Hernesniemellä olisi vielä kolmen vuoden pesti jäljellä. Edellisen kerran hän kertoo olleensa leikkaussalissa toista vuotta sitten.
– Kun tulee näin pitkä tauko, on vaara, että taidot karisee. Silloin pitää miettiä myös itseään, että kykenenkö minä. Kykenisin nyt kyllä,mutta menetin kaikista tärkeimmän eli menetin leikkausryhmäni. Minulla on koko 50-vuotisen uran ajan ollut maailman paras ryhmä, johon kuuluu kuusi jäsentä. Minua on kutsuttu leikkaamaan, mutta en voi mennä, kun minulla ei ole enää ryhmää, Hernesniemi kertoo.
Aivokirurgin muistelmat syntyivät ulkomuistista
Koronaeristyksessä Kiinassa oli hyvin aikaa tarttua kirjaprojektiin. Hernesniemi kirjoitti itse muistelmansa, jotka ilmestyivät tänä syksynä.
– Huomasin täällä kirjahyllyä siivotessa,että en olisi pystynyt Suomessa tätä kirjoitta- maan, kun olisi ollut ihan liikaa materiaalia käytössä. Siellä minulla oli vain minun aivot käytössä.
Jonkin verran kirjan tapausselostuksiin hän sai sai tietoa potilailtaan sähköpostin avulla, mutta pääosin kirja syntyi ulkomuistista.
Kirja sisältää paljon tapauskertomuksia leikkauksista, ja yhtä niistä Hernesniemi muisteli myös vieraillessaan Puoli seitsemän -lähetyksessä.
Savolaiselta maanviljelijältä poistettiin iso aivojen vasemman puolen kasvain ja leikkaus onnistui. Aamulla kuitenkin potilas meni tajuttomaksi ja selvisi, että hän oli saanut vastapuolelle verenvuodon, joka vaati sekin vielä aamulla leikkausta.
Potilas selvisi leikkauksista hyvin ja pääsi kotiin, mutta muutaman kuukauden päästä jälkitarkastuksessa odotti yllätys.
– Siinä oli perhe mukana ja oli jotenkin onneton siinä ympärillä.Minä sitten ihmettele- mään, että mitäs tässä nyt puuttuu. Niin perhe sanoi, että kun “ei ennee ossoo savvooo huastoo”.
Hernesniemi kertoo, että kun suomen kielen alue sijaitsi aivojen vasemmalla puolella ja savon murteen alue hieman sen takana, niin hän oli yön leikkauksessa ilmeisesti käsitellyt tuota aluetta liian kovasti. "
***
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/2016090622271694
" Ulkomaat
Ranskalaismieheltä puuttuu aivoista 90 prosenttia - työskentelee valtion virkamiehenä
Suomen Kuvalehti kertoo miehestä, joka viettää suhteellisen tervettä elämää lähes ilman aivoja.

Magneettikuvaus paljastaa, että noin 90 prosenttia aivoista puuttui. LANCET
tiistai 6.9.2016 klo 18:51
Ranskalaismies oli nuorena kärsinyt jonkin verran terveysongelmista, mutta elänyt normaalia elämää. Tapauksesta kirjoitti Lancet-lehti jo vuonna 2007, jolloin mies oli 44-vuotias.
Hän oli Lancetin mukaan mennyt naimisiin, saanut kaksi lasta ja työskenteli valtion virkamiehenä.
Mies oli mennyt lääkäriin, koska oli tuntenut heikkoutta vasemmassa jalassaan. Tutkimuksissa havaittiin, että hänen päänsä oli lähes täynnä nestettä, aivoille oli jäänyt vain pieni tila pääkallon reunoilla.
Suurin osa aivoista oli tuhoutunut 30 vuoden aikana, kun päähän kertyi vettä.
Lancetin mukaan mies oli muuten normaali, mutta hänen älykkyysosamääränsä oli keskivertoa (100) alhaisempi. Verbaalinen älykkyysosamäärä oli 84 ja suorituskykyä mittaava älykkyysosamäärä 70.
Sosiaalisissa tilanteissa mies pärjäsi ja hoiti työnsä normaalisti.
Suomen Kuvalehti kertoo tutkimuksista, joiden mukaan aivojen jäljellä olevat alueet voivat ottaa hoitaakseen tuhoutuneiden osien tehtäviä.
Aivot kykenevät muovautumaan uudelleen esimerkiksi vakavien aivovaurioiden jälkeen.